フィードバックと忠告
「がんの『ステージ4』は『末期がん』とは言いません」。
「間違っても『Final Stage』なんて訳さないように」。
確かにと思った。
『ステージ4』とは、
がん細胞が、
リンパ節や離れた臓器への
転移の状態を示していることである。
だれが、末期がんと言ったのだろう。
自分が、そう解釈するのは勝手だが、
それを言葉や文字にすると、
混乱する。
スポーツにも当てはまることはある。
思い通りにいかなかった結果に対して、
だれが、『失敗』と言ったのだろう?
うまくいかない方法がわかったと思えば、
それは、成果となる。
あるがままを伝える「フィードバック」に
余分な解釈「忠告」が加わると
厄介なものになる。
日本の厄介な言葉。
人を悩ませている。
