フィードバックと忠告

「がんの『ステージ4』は『末期がん』とは言いません」。

「間違っても『Final Stage』なんて訳さないように」。

確かにと思った。

『ステージ4』とは、

がん細胞が、

リンパ節や離れた臓器への

転移の状態を示していることである。

だれが、末期がんと言ったのだろう。

自分が、そう解釈するのは勝手だが、

それを言葉や文字にすると、

混乱する。

スポーツにも当てはまることはある。

思い通りにいかなかった結果に対して、

だれが、『失敗』と言ったのだろう?

うまくいかない方法がわかったと思えば、

それは、成果となる。

あるがままを伝える「フィードバック」に

余分な解釈「忠告」が加わると

厄介なものになる。

日本の厄介な言葉。

人を悩ませている。

この記事が気に入ったら
いいねしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次